*** Save the date *** 06.01.2018 Rosa Weihnachtsfeier / Krëschtfeier / Fêtes de Noël / Christmas Dinner

06.01.2018 – Rosa Weihnachtsfeier / Krëschtfeier / Fêtes de Noël / Christmas Dinner

 

DE:    für den 6. Januar 2018 haben wir das Restaurant „Jolly Restaurant“, 84, rue de Strasbourg, L-2660 Luxembourg, ab 19 Uhr reserviert, um unser Weihnachtdinner zu veranstalten.

Was musst Du machen, um teilnehmen zu können ?

Wähle ein Hauptgericht aus und überweise den entsprechenden Betrag auf unser Konto : Rosa Lëtzebuerg asbl, Postbank Luxemburg, Konto : LU48 1111 1287 3213 0000, Swift/BIC:  CCPLLULL, bis spätestens 20. Dezember 2017 – Deine Überweisung sollte Folgendes beinhalten: „Name, Menuauswahl“

weiter unten das Menu zum Auswählen


FR:    le 6 janvier 2018 nous avons réservés le restaurant „Jolly Restaurant“, 84, rue de Strasbourg, L-2660 Luxembourg, à partir de 19 heures pour célébrer notre diner de noël.

Quoi faire pour pouvoir participer ?

il faut choisir un menu principal et de régler le prix du menu sur notre compte bancaire: Rosa Lëtzebuerg asbl, auprès de la Postbank Luxemburg, compte:  LU48 1111 1287 3213 0000, Swift/BIC:  CCPLLULL, jusqu’au plus tard le 20 décembre 2017 – le virement doit comporter les informations suivantes: „nom, choix de menu“

plus bas le menu pour choisir


EN:   January 6th, 2018 we reserved the restaurant „Jolly Restaurant“, 84, rue de Strasbourg, L-2660 Luxembourg, starting from 7pm to celebrate our annual Christmas dinner.

What should you do to participate ?

Please make a choice of the main plate of the menu and wire the relevant sum in favour of our bank account : Rosa Lëtzebuerg asbl, with Postbank Luxemburg, account : LU48 1111 1287 3213 0000, Swift/BIC:  CCPLLULL, until not later than December 20th, 2017 – your wire transfer should contain the following information: „name, choice of menu“

hereunder the menu list

Menu

Entrée / Vorspeise / Starter :

-Antipasti della casa (variété d’entrées italiennes)

Plat / Hauptgericht / main plate : 

– Strozzapreti bœuf et poivre vert (€ 32)

– Pacheri scampi et safran (€ 32)

– Orecchiette alle cime di rapa  (€ 32)

– Cannelloni farcis à la viande  (€ 32)

– Cannelloni farcis avec ricotta et épinards (€ 32)

– Tagliata de bœuf, roquette et parmesan   (€ 35)

Dessert: (à choisir sur place – vor Ort auswählen – can be chosen that evening)

– Tiramisu

– Crème brulée

– Panna cotta au chocolat

– Imbottito alla nocciola

– Cassata siciliana

 

 

25.11.2017 #Reclaim the Night – Concert queer-féministe LAS KRUDAS – Atélier Auto-défense – ORANGE WEEK

25.11.2017

Communiqué de Rosa Lëtzebuerg-CIGALE en vue du 25 novembre 2017, journée internationale pour l’élimination de toutes les formes de violences envers les femmes et en vue du 20 novembre 2017, journée internationale du souvenir trans’

pdf flyer Communiqué-RosaLëtzebuerg-CIGALE-Elimination-Violences-Genrées TDoR

Rosa Lëtzebuerg asbl, association de défense des droits des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, trans, intersexes et queer (LGBTIQ), son groupe d’activité de femmes Pink Ladies Uucht et son service professionnel le Centre d’Information GAy et LEsbien – CIGALE aimeraient rappeler à leurs membres, à la société civile, ainsi qu’aux décideur.e.s politiques que la violence masculine et machiste n’opprime pas uniquement les femmes cisgenres et hétérosexuelles. Il s’agit d’un système de domination dévalorisant systématiquement le « féminin » et utilisant la violence genrée sous toutes ses formes à l’encontre des personnes ne correspondant pas à une vision binaire, hétérosexuelle et essentialiste des rapports de sexe, de la sexualité, de l’identité de genre et des expressions de genre.

Les corps et la parole des lesbiennes, des femmes trans*(!), des personnes trans*, des personnes intersexes et des personnes genderqueer (ne se conformant pas aux idées classiques du « féminin- masculin ») sont dévalorisés, invisibilisés, silenciés, mutilés, battus, violés.

– Les femmes lesbiennes, bisexuelles et queer ont moindre accès aux soins médicaux, elles vivent des doubles discriminations à l’emploi, des violences au sein de la famille, des mariages forcés et des viols correctifs afin de le rendre hétérosexuelles. S’y rajoutent des discriminations quand ces femmes appartiennent à une minorité ethnique, ont une trajectoire migratoire ou sont en demande de protection internationale.

– Des femmes trans* ou personnes trans* « female-identified » sont assassinées tous les ans. Le

« Trans Murder Monitoring » fait par TGEU entre le 1er octobre 2016 et le 30 sept 2017 recense 325 nouveaux cas de meurtres reportés, qui ont été commis envers les personnes trans’ et genderqueer.

En Europe, une grande partie des personnes trans’ assassinées sont des migrant.e.s:

http://transrespect.org/en/tmm-update-trans-day-remembrance-2017/ http://tdor.tgeu.org/

https://tgeu.org/protection-of-trans-people-under-the-istanbul-convention/

  • Les personnes intersexes subissent toujours et encore incompréhension, mutilations génitales, stérilisations, surmédicalisation et condescendance de la part du corps médical et de la société :

https://oiiinternational.com/

  • Finalement, il ne faudrait pas se voiler la face concernant les violences au sein même de la communauté LGBTIQ. Les rapports de pouvoir et différentes formes de violences existent, comme les violences conjugales chez les lesbiennes, bisexuelles et femmes queer ; les violences envers les partenaires trans’ ainsi que les actes misogynes et sexistes de la part des hommes de la communauté.

Pour toutes ces raisons, il est important d’analyser les violences sous toutes ses formes et à l’intersection des différents rapports de pouvoir.

***

Nous aimerions aussi envoyer un message de solidarité à notre camerade Zoya Matisova, militante lesbienne de Russie, que nous avons pu rencontrer cette année à la European Lesbian* Conference à Vienne et qui a brutalement été attaquée à l’acide par 4 hommes en attendant le métro après une conférence sur les familles arc-en-ciel le 11 novembre 2017. A ce jour, Zoya Matisova soigne ses blessures dans un lieu protégé, tandis que la police manque d’intérêt pour son cas!

https://www.hrw.org/news/2017/11/22/moscow-police-fail-effectively-investigate-brutal-attack-lgbt-activists

***

Nous invitons donc tout le monde à participer et à soutenir les différentes actions menées au Luxembourg :

à #Reclaim the Night

Marche de nuit féministe en mixité choisie sans hommes cisgenres Samedi 25 novembre 2017 à 21h @ Knuedler (Place Guillaume II) https://www.facebook.com/events/277596469413485/

à Concert avec le duo queer-féministe LAS KRUDAS Suite à la marche de nuit, rdv à 22h @HARIKO (Bonnevoie) https://www.facebook.com/events/140853823228843/

à Atelier d’auto-défense pour femmes

Samedi 25 novembre 2017 de 14h-18h @CID Fraen an Gender

https://www.facebook.com/events/298649730643026/

à Diverses actions « Orange Week »

Programme à consulter en ligne : http://www.mega.public.lu/fr/societe/orange-week/index.html

13.12.2017 PorNo oder doch PorYes ? – 19.00 @ Cigale

 

Mittwoch 13. Dezember 2017:

„PorNO oder doch PorYes? „– Themenabend über queer-feministische Pornografie – mit Anne Schaaf, Historikerin & Journalistin

pdf flyer Pub-Soirée-PorNo-PorYes

     

Am Abend des 13.Dezember wird Anne Schaaf eine kurze wissenschaftliche Einführung in das Thema Pornografie präsentieren. Hier wird es um die schwer zu fassende Definition des Pornografiebegriffes gehen. Dann wird sie die öffentliche Debatte über das Thema der letzten 50 Jahre beleuchten und zeigen, wie viele unterschiedliche Fronten sich diesbezüglich (längst nicht nur innerhalb der feministischen Szene) aufbauten und gegeneinander kämpften. Danach werden Ausschnitte verschiedener Mainstream- und Queer-Pornos gezeigt,um in der Folge über die Unterschiede zu diskutieren,. wobei jedoch der Fokus des Abends auf Letzterem liegen wird. Im Anschluss an jedem Film kann über das Gesehene diskutiert werden.

Anne Schaaf ist Kulturjournalistin und hat einen Universitätsabschluss in Geschichte. Im Rahmen ihrer Bachelorarbeit beschäftigte sie sich mit der PorNO Kampagne von Alice Schwarzer und feministischen Grabenkämpfen. Ebenso analysierte sie die sich verändernde gesellschaftliche Haltung gegenüber Sexualität zwischen den 1950er und 1980er Jahren. Als Journalistin untersucht sie seit nun mehr zehn Jahren verschiedene Aspekte der Sexualität, so zum Beispiel die Darstellung von Sexualität im Bereich des Film, der Fotografie und der Literatur oder auch den Umgang mit dem Thema Sex im Beruf (im Gespräch mit beispielsweise Sexshopbetreiber*innen, Sexarbeiter*innen, Erzieher*innen, Krankenpfleger*innen).

Themenabend auf luxemburgisch, Fragen können auf deutsch, französisch oder english gestellt werden.

Keine Anmeldung erforderlich.

Uns finden:

Centre d’Information GAy et LEsbien – CIGALE (5. Stock)

3, rue des Capucins

L-1313 Luxembourg

Pink Ladies Uucht

 

++ 08.12.2017 – Pink Ladies Uucht @ Chocolate House Nathalie Bonn – 20.00 Uhr ++

 

DE: Die Pink Ladies ist die Frauengruppe von Rosa Lëtzebuerg asbl und veranstaltet verschiedene Aktivitäten für cis- und transgender Lesben, Bisexuelle und Frauen die Frauen lieben. Die Pink Ladies Treffen finden jeden 2. Freitag im Monat statt ab 20H und dieses Mal im Chocolate House Nathalie Bonn, 2o, rue du Marché aux Herbes, Luxembourg (vis-à-vis vom Palast des Grossherzogs). Die Uucht (auch ‚Stammtisch‘) ist die einfachste Art um direkten Kontakt mit anderen Frauen aufzunehmen und neue Bekanntschaften zu machen. Unser Stammtisch findet an einem für die Pink Ladies privatisierten Ort statt, wo wir unter uns sind und wo kein Risiko besteht öffentlich geoutet zu werden.

FR: Les Pink Ladies est le groupe de femmes de… Rosa Lëtzebuerg asbl et organise diverses activités pour femmes cis- et transgenres lesbiennes, bisexuelles et femmes qui aiment les femmes. Les rencontres des Pink Ladies ont lieu chaque 2ème vendredi du mois à partir de 20H et ce vendredi au Chocolate House Nathalie Bonn, 2o, rue du Marché aux Herbes, Luxembourg (vis-à-vis du Palais Grand-Ducal). La Uucht (aussi appelé ‘table de rencontre’) est la façon la plus rapide pour prendre directement contact avec d’autres femmes et faire de nouvelles connaissances. Notre table de rencontre a lieu dans un endroit privatisé pour nos besoins, ce qui nous permet d’être entre nous sans risque de se outer publiquement.

EN: The Pink Ladies is the women’s group of Rosa Lëtzebuerg asbl and organises various activities for cis- and transgender lesbians, bisexuals and women who love women. The Pink Ladies meetings take place every 2nd Friday of each month starting at 8pm. This Friday we will meet at Chocolate House Nathalie Bonn, 2o, rue du Marché aux Herbes, Luxembourg (vis-à-vis of the Palace of the Grand Duke). The Uucht (also called ‘regulars’ table’) is the easiest way to get in touch with other women and to make new acquaintances. Our meetings take place at a privatised location, which enables us to meet safely without risk to be outed publicly.

LU: D’Pink Ladies ass de Fraegrupp vu Rosa Lëtzebuerg asbl an organiséiert verschidden Aktivitéite fir cis- an transgender Lesben, Bisexuell a Fraen déi Frae gären hunn. D’Pink Ladies Treffe fannen all 2te Freiden am Mount statt ab 20H. Dessen Freiden sin mir am Chocolate House Nathalie Bonn, 2o, rue du Marché aux Herbes, Luxembourg (vis-à-vis vum Palais Grand-Ducal). D’Uucht ass déi einfachsten Aart fir direkte Kontakt mat anere Fraen ze maachen an nei Bekanntschaften ze schléissen. Eis Uucht gëtt an engem fir eis privatiséierte Lokal gemaach, wou mir ënnert eis sinn a wou kee Risiko besteet ëffentlech geout ze ginn.

 

 

 

LGBT REFUGEES MEETINGS

 

 

07.12.2017 / 14.12.2017 / 21.12.2017 @ Cigale – 16h – 18h

FR: Le Centre d’Information Gay et Lesbien offre conseil, écoute et aide à toute personne vivant une situation difficile par rapport à son orientation sexuelle, son identité de genre et son coming-out. Le Centre s’adresse aux personnes LGBTI, aux Femmes ayant des relations sexuelles avec des Femmes, aux Hommes ayant des relations sexuelles avec des Hommes, ainsi qu’aux personnes intéressées par ces sujets. Nous mettons à disposition un espace de rencontre protégé pour personnes demandeuses de protection internationale et pour personnes bénéficiaires de protection internationale qui veulent créer un groupe de parole/de soutien pour s’échanger, discuter et être en contact avec d’autres personnes homosexuelles, bisexuelles ou transgenres qui doivent faire face aux même difficultés. Notre équipe vous accueillera en français, anglais, allemand, luxembourgeois.

EN: The Gay and Lesbian Information Centre offers advice and help to every person who is living a difficult situation in relation with sexual orientation, gender identity and coming-out. The Centre is open to LGBTI people, women who have sex with women, men who have sex with men and every person interested in LGBTI topics. We offer a safe meeting environment for asylum seekers and refugees who want to create a discussion and support group with other gay, lesbian, bisexual and transgender people facing the same difficulties. Our team welcomes you in French, English, German, Luxembourgish.

DE: Das schwul-lesbische Informationszentrum bietet Beratung und Hilfestellung für jede Person, die eine schwierige Situation erlebt, bezüglich sexueller Orientierung, Geschlechteridentität und Coming-Out. Das Zentrum richtet sich an LGBTI Menschen, Fraue n die Sex mit Frauen haben, Männer die Sex mit Männern haben, und jede Person, die sich für diese Themen interessiert. Wir stellen einen geschützten Raum bereit für flüchtige und asylbeantragende Menschen, die eine Austausch- und Diskussionsgruppe gründen wollen, für schwule, lesbische, bisexuelle und transgender Menschen. Unser Team spricht Französisch, Englisch, Deutsch, Luxemburgisch.

Centre d’Information GAy et LEsbien – CIGALE

www.cigale.lu

info@cigale.lu  

Tél.: 00352 26 19 00 18

3, rue des Capucins

L – 1313 Luxembourg

 

Heures d’ouverture:

Lundi et mardi:            13-17 heures

Mercredi:                     12-20 heures

Jeudi:                           12-20 heures

 

Conventionné  par  le Ministère de  la  Famille et  de  l’Intégration pour l’exercice des activités accueil et animation, conseil socio-familial et formation socio-éducative.

 

 

Test VIH rapide, gratuit et anonyme

DIMPS @ Cigale

07.12.2017 / 14.12.2017 / 121.12.2017 @ Cigale – 12h – 14h

 

Test VIH rapide, gratuit et anonyme /Gratis an anonym HIV-Schnelltester /Free, anonymous and quick HIV-Test 

 

DIMPS @ CIGALE

FR : Nouveauté 2017 au CIGALE : Test VIH rapide, gratuit et anonyme tous les jeudis de 12h-14h avec l’équipe du DIMPS-Project de l’HIV-Berodung. Ouvert à tout l…e monde ! ********************************************************************************** LU : Neiegkeet 2017 am CIGALE : Gratis an anonym HIV-Schnelltester all Donneschten vun 12-14 Auer mat der Equipe vum DIMPS-Project vun der HIV-Berodung. Open fir jidereen! ********************************************************************************** EN: News 2017 @ CIGALE: Free, anonymous and quick HIV-Test every Thursday from noon to 2pm with the DIMPS-Project team from the HIV-Berodung. Open to all!

http://www.dimps.lu/nouveaute-cigale-2017.html

 

Centre d’Information GAy et LEsbien – CIGALE

www.cigale.lu

info@cigale.lu

Tél.: 00352 26 19 00 18

3, rue des Capucins

L – 1313 Luxembourg

 

Heures d’ouverture:

Lundi et mardi:            13-17 heures

Mercredi:                     12-20 heures

Jeudi:                           12-20 heures

 

Conventionné  par  le Ministère de  la  Famille et  de  l’Intégration pour l’exercice des activités accueil et animation, conseil socio-familial et formation socio-éducative.

 

*** NEW *** 2018 – PINK GENTS – the gentlemen group by Rosa Lëtzebuerg asbl / Cigale

Pink Gents

 

DE: Gentlemen aufgepasst! Rosa Lëtzebuerg asbl erfindet seine Männergruppe wieder neu. Ab Januar 2018 werden monatlich 3 spannende Aktivitäten angeboten! Genauere Infos folgen! Ist euer Interesse geweckt? Schreibt uns an mailto:info@rosa-letzebuerg.lu um zu erfahren wie Ihr uns dabei unterstützen könnt.

 

FR: Gentlemen attention! Rosa Lëtzebuerg asbl réinvente son group d’hommes. À partir de janvier 2018 nous organiserons 3 activités mensuelles très intéressantes! Plus d’informations suivront! Votre intérêt est-il éveillé? Écrivez-nous à mailto:info@rosa-letzebuerg.lu pour savoir comment nous aider à la réalisation de ce nouveau projet.

 

ENG: Gentlemen watch out! Rosa Lëtzebuerg asbl is reinventing its men’s group. Starting January 2018 we will be organising 3 monthly exciting activities! More information will follow soon! If we’ve awaken your curiosity, feel free to contact us atmailto:info@rosa-letzebuerg.lu and get involved in this new project.

 

queer loox screening on November 7 „Orchids: My Intersex Adventure“ at Rotondes

*** 07.11.2017 – 19.00 heures*** Orchids: My Intersex Adventure by Phoebe Hart, an Australian intersex filmmaker.

 

For our second screening this autumn and for the upcoming Intersex Day of Solidarity we’ll be showing the sunny and warm biographic documentary

Orchids: My Intersex Adventure by Phoebe Hart, an Australian intersex filmmaker. This event is organised in cooperation with Le Centre pour l’égalité de traitement (CET) and Intersex & Transgender Luxembourg a.s.b.l. (ITGL).

The documentary will be screened in English with French subtitles. 

When? November 7, 19h

Where? Rotonde 1 (Place des Rotondes, L-2448 Luxembourg)

——————————————————————————————————————-

Here’s a message from Phoebe about this project:

 I have Androgen Insensitivity Syndrome (AIS). I am a woman with 46XY (male) chromosomes. Without a doubt, I have struggled with unwarranted categorisation and medical interference. Wherever possible, I actively seek to disrupt this cataloguing and meddling with as much honesty and humour as I can muster. It’s the reason why I wanted to make this film.

I chose the title, Orchids, as these ornamental flowers are an especially potent symbol for intersex people. The etymology of the word ‚orchid‘ derives from the Greek _orkhis_, meaning ‚testicle‘. As such, I have appropriated these flowers as a resonant visual signifier throughout my documentary.

 On a professional and personal level, Orchids: My Intersex Adventure has presented me with many challenges. At an early stage of research and development, I made a conscious decision the film should be largely autobiographical. This was important for me on a number of levels and represented a huge step in terms of self-confidence and courage. In my early life, my condition was kept a secret from me. I was confused and told to keep quiet about who and what I was. I was subjected to medical scrutiny, surgery and pathology. Orchids has allowed me to reflect on the shame and trauma of my coming-of-age experience and examine why “coming out” continues to be extremely challenging.

After speaking with many intersex men and women for many years, it has become evident to me most are happy to be intersex but unhappy with the attendant “social” problems. Every day they deal with the stigma of being intersex, being seen as “different” or “freakish” by society, and treated by doctors and family members accordingly. Medical treatment contributes greatly to a sense of social inferiority and shame, as cosmetic surgery seeks to normalise aberrant bodies, pushing  individuals with intersex towards either (more) male or female. In effect, such pathology represents a social shift to sequester intersex people from the normal population.

Orchids: My Intersex Adventure is a portrait of survival and courage, revising societal and historical perspectives of intersex by creating understandings of difference, which originate from a highly subjective space.

I hope my narrative will engage and move audiences. Orchids: My Intersex Adventure presents the struggles and triumphs of other intersex people throughout Australia. However, most of all, it’s a potent story of family, acknowledging the past, and moving into the future with love and acceptance.

as usual, you can find us at

Our Facebook site: https://www.facebook.com/queerloox/On the website of Rotondes: http://rotondes.lu/

Our WordPress: https://queerloox.wordpress.com/

Link Orchids –  http://www.orchids-themovie.com/index.html

 

„I’d rather have cake“ – Themenabend über Asexualitäten – 22.11.2017 – 19.00 @ Cigale

*** 22. November 2017 – 19.00 heures – „I’d rather have cake“– Themenabend über Asexualitäten ***

@CIGALE um 19 Uhr

Neben schwulen, lesbischen, bi- und pansexuellen Lebensweisen mehrten sich in den letzten Jahren auch die Beschreibungen asexueller Lebensweisen. Dennoch ist oft unklar, was denn nun „asexuell“ bedeutet, was nicht, und wie asexuelle Menschen leben und (eventuell) lieben. Vieles spricht dafür, Asexualität nicht nur als Ergänzung zu den „klassischen“ sexuellen Orientierungen zu sehen, sondern von hier aus nochmal die Vorstellungen über Sexualität insgesamt zu hinterfragen.

Dieser Themenabend bietet die Möglichkeit zum Austausch. Den Auftakt liefert ein kurzer Input, der in das Thema „Asexualitäten“ einführt und die Lebensweisen asexueller Menschen erkundet. Danach gibt es die Möglichkeit zu Diskussion und Austausch.

Die Veranstaltung hat den Anspruch, die Vielfältigkeit asexueller Lebensweisen so authentisch wie möglich darzustellen. Selbstzeugnisse von asexuellen Personen bilden also den zentralen Angelpunkt des Abends. Nicht zuletzt darum bietet der Themenabend einen sicheren Raum auch für asexuelle und aromantische Menschen, und solche, die sich nicht sicher sind.

Die Speaker*in, Julia Maria Zimmermann, ist Soziologin mit Doktorat der Universität Luxemburg. Daneben informiert und forscht sie in Interviews, Workshops und Artikeln über Asexualitäten.

Themenabend auf deutsch, Fragen können auf deutsch, französisch, englisch oder luxemburgisch gestellt werden.

Keine Anmeldung erforderlich.

Uns finden:

Centre d’Information GAy et LEsbien – CIGALE (5. Stock)

3, rue des Capucins

L-1313 Luxembourg

 

Laurie Penny – discusses her new book „Bitch Doctrine“ 06.11.2017 @Neimenster

*** 06.11.2017 – 18.30 heures –  Lesung und Diskussion Bitch Doktrin mit Laurie Penny ***

 

Laurie Penny – engagierte on- und offline Aktivistin –  gilt derzeit als eine der schlagfertigsten, streitlustigsten und witzigsten feministischen Autorinnen. In der Abtei Neumünster stellt sie ihr neues Buch „Bitch Doktrin“ vor. Während weltweit autoritäre und populistisch-rechte Politiken im Aufwind sind, ruft sie dazu auf, sich nicht einschüchtern zu lassen: „Nur weil unser Planet zur Hälfte in Flammen steht, werde ich nicht aufhören, von einer besseren Welt zu träumen und zu schreiben, für Frauen, Queere und alle, die aus dem Mainstream-Diskurs ausgeschlossen sind.“ Der Kampf gegen Diskriminierung ist für Laurie Penny kein Nebenschauplatz, sondern der Angelpunkt für Forderungen nach tiefgreifenden Veränderungen.

 

Laurie Penny schreibt u. a. für den Guardian und die New York Times. Sie war bisher jüngste Bloggerin für den Orwell Preis für politisches Schreiben nominiert. Heute hat Penny – als @PennyRed – 160.000 Follower auf Twitter und wurde 2012 als Twitter Public Personality of the Year ausgezeichent; auf deutsch erschienen zuvor Fleischmarkt. Weibliche Körper im Kapitalismus (2012), Unsagbare Dinge. Sex, Lügen und Revolution (2015) und Babys machen & andere Storys (2016).

 

Moderation Ines Kurschat; Lesung und Diskussion auf Englisch / Übersetzung ins Deutsche

 

Büchertisch der Buchhandlung Ernster.

Eintritt frei

Reservierung erwünscht: billetterie@neimenster.lu or +352 262052-1

Adresse: Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster 28, rue Münster Luxembourg

Organisation: CID | Fraen an Gender, Ville de Luxembourg und neimënster

———————–

Monday, the 6th november, 6.30 pm at Abbaye neimënster

 

Reading and discussion 

The feminist writer, journalist and social justice activist

Laurie Penny

discusses her new book Bitch Doctrine

 

Laurie Penny- on and offline activist, can definitively be considered as one of the most quick-witted, argumentative and funniest feminist authors.

Penny will introduce us to her newest book ‚Bitch Doctrine‘ at ‚Neumunster Abbey‘. At times when, globally, populist-right wing politics are becoming increasingly popular, Laurie encourages her readers not to feel intimidated: ‚While the planet is very messed up, I will never stop dreaming of a better world and I will not stop writing for women, for the queer community and for everyone who is being excluded from the mainstream discourse.

For Laurie Penny the fight against discrimination isn’t a trival background issue waiting to be dealt with but the stepping stone towards demands for deeprooted change. Laurie Penny writes, among others, for the Guardian and the New York Times. She was the youngest nominee for the for the Orwell price for political writing. Currently, Penny (@PennyRed) has 160.000 followers on Twitter and in 2012 she received the award of Twitter Public Personality of the year.

Some of her books are ‚Meat Market: Female Flesh Under Capitalism‘ (2012), Unspeakable Things: Sex, Lies and Revolution (2014) and ‚Everything Belongs to the Future‘ (2016).

Moderation Ines Kurschat; Reading and discussion in English/ Translation in German

book sale by Ernster

free entry

Reservation advised: billetterie@neimenster.lu or +352 262052-1

Adress: Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster 28, rue Münster Luxembourg

Organisation: CID | Fraen an Gender, Ville de Luxembourg and neimënster

facebook: https://www.facebook.com/events/1771801796450224/?acontext=